(Не)забележимата преводачка.

(Не)забележимата преводачка.

ISBN: 978-619-00-0701-2
Цена :
Отстъпка от сайта:
Цена за Вас:

Еманципационни преводни практики на Дора Габе

В книгата (Не)забележимата преводачка. Еманципационни преводни практики на Дора Габе се разглеждат някои по-малко известни преводи на поетесата от 30-те, 60-те и 70-те години на ХХ век. Транслатологичният анализ на избраните творби е поместен в контекста на рядко коментирани до този момент факти от биографията на преводачката.

Изследователският интерес се съсредоточава върху следите, които преживяното по време на Втората световна война оставя в преводното творчество на Дора Габе, върху приятелството й с полската поетеса Анна Каменска, а също и върху сътрудничеството на авторката на Сгъстена тишина с вестник „Макаби“.

Изложените интерпретации на литературни текстове, архивни материали и биографични документи, включително интервюта и спомени на поетесата, позволяват да се направи по-цялостно описание на преводаческата й стратегия.

Жанр Литературознание / Езикознание, Културология
Размер 14,5 х 20 cm
Страници 172 страници
Подвързия Мека подвързия
Език Български
Полезно
В този раздел можете да получите полезна информация за процеса на издаването, терминологията и основните понятия в печатния процес, ще се опитаме да ви помогнем с няколко съвета, за да подготвите добре файловете си за печат.

Използване на FTP

Речник

Издаване на книга във Фабер

Как да подготвим за печат файлове от MS Word