
Вътрешноезиков превод от региолект на книжовен език Ана Кочева.
Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”
„Шашма" има иронично-трагичен смисъл, тъй като драмата на личния и обществения живот в Македония е разкрита чрез ирония към глупостта и жестокостта на тези, които са я предизвикали. Неговата документална основа позволява вярно да се предадат историческите събития още от епохата на турското робство, но не за да бъдат отново изтъквани, а за да се види чрез тях забравения и като че ненужен живот на човека.
Младен Сърбиновски разказва за отношенията между немския офицер и гражданите, които трябва да да предадат девет килограма злато като рацмяна за живота на българските войници. Краят на ромата остава отворен.
Жанр | Белетристика |
Размер | 21 x 29 cm |
Страници | 280 страници |
Подвързия | |
Език | Български |